月別アーカイブ: 2016年9月

英訳勉強法

日本人には多いと思いますが、私は和訳は得意でも英訳が苦手でした。

英文法を勉強し直しましたが、英訳は上達せず・・・。

そこで通訳がやっている勉強方法を参考にすることにしました。

通訳の人は頭のなかで一瞬で日本語から英語に翻訳しますが、そのことについて詳しく書かれている本を買ってきて勉強し始めると、なぜ英訳が苦手だったのかなんとなくつかめるようになりました。

まず主語で躓いてしまうんですね。

日本語は英語と違って、主語が省略されているのが普通ですし、動詞すら省略されている場合まであります。

日本語を単純に英語にしようと思っても、省略されている主語がわからなければ、書き出しから躓いてしまいます。

まずは省略されている主語・動詞等を補ってやってから、英訳しやすいような日本語にします。

英語の基本5文型を意識すると、より英訳しやすくなります。

以上のように考えていくと、次第に英訳が出来ていくと思います。

また冠詞や可算・不可算名詞等日本人に馴染みがない文法事項も同時並行で頭に入れていくと、より正しい英語を書けるようになると思います。